Форум » Каморка Пастора Криггера » Кут Литкарви: чат » Ответить

Кут Литкарви: чат

Прелат Дорм: Тема зарезервирована под диалоги из РПГ и периодически будет очищаться от постов. Не флудить здесь.

Ответов - 5

Пастор Криггер: - Что значит имя? Мандат мандатом пахнет, Мандатом назови его иль нет! - декламировал вступление к своей белой поэме-эпосу спикер. От восхищения поэзией слизень-детектив застыл, запрокинул за фуражку пару щупалец и стонал в экстазе. Или же он просто задремал и храпел. С каждой строкой поэмы в Куте вскипало возмущение. Неужели, думал юноша, по всему свету тираны-самодуры, прикрываясь мнимой легитимностью, терзают свои народы ужасающей поэзией? Аллюзии с Кевином I были слишком сильны, чтобы рордиец мог и дальше молчать. Кут понял, что если сейчас же не прервёт пачкуна-спикера, то просто взорвётся. С ужасом юноша почувствовал, как из его лёгких рвётся фраза, которую в текущих обстоятельствах было смертельно опасно произносить. В обычных условиях Литкарви смыл бы её обратно в кощунственные глубины своей гортани стаканом холодной водицы, но сейчас единственная вода, которую можно было найти поблизости, содержала больше токсинов и химикатов, чем собственно воды. В отчаянии рордиец попробовал задержать дыхание, но всё было бесполезно: давление проклятой фразы всё нарастало и нарастало, пока не достигло крещендо. Как и девяносто процентов читающих эти строки и по меньшей мере пятьдесят процентов их авторов, юноша не был точно уверен, что означает слово "крещендо", но в интернате ему крепко-накрепко вбили в голову, что в подобных случаях следует употреблять именно это слово. И вот, наконец, прервав неусыпное бдение разомкнутых голосовых связок и прорвавшись сквозь стойкую оборону сомкнутых зубов, проклятая фраза вырвалась на свет божий: - ЗАТКНИСЬ!.. тесь. Внезапно воцарилась молчание. Нервное сглатывание Кута раздалось в установившейся тишине подобно раскату грома. Уголки губ юноши медленно разъехались в дурацкой улыбке.

Прелат Дорм: - Поддерживаю! - восклицание советника Бургла разорвало тишину, словно слишком сильно натянутый лоскут льна. Во всяком случае, Литкарви подозревал, что неожиданно поддержавший его комок грязи являлся именно Бурглом. - Да, осточертело слушать гаргловскую ахинею! - вторил ему советник, которому, по мнению Кута, подходило имя Лолгр. - Вы все свидетели, что эту инициативу на голосование выставил гениальный я! - завопил слизень, который вполне быть Флорблом или Бгарлом. Не успел Кут разобраться, кто есть кто из заседающих пачкунов, как крик его души поддержали все советники, кроме, собственно, автора поэмы. - Оплевать великого поэта может всякий! - вступил, наконец, в полемику спикер Гаргл. - Ваше предложение ограничивает мою поэтическую свободу, думаете, я не использую право вето? - Используешь, с тебя станется! - плевался советник Лолгр, которого легко было спутать с Бгарлом. - А вот фиг тебе, Флорбл! - победоносно воскликнул спикер, заодно разрушив заблуждения Литкарви в том, что он научился различать пачкунов. - Поддерживаю! Принято единогласно! Но моральная победа осталась за мной. - Ха, как бы не так! - артистически расхохотался слизень из левого башмака. - Ставлю на голосование вопрос о присуждении моральной победы мне! - Не так быстро, Лолгр. - прервал его советник, на этот раз Кут был почти уверен в этом, Бгарл. - Сперва проведём сто сорок шестое чтение закона о захвате психотрона. У меня такое чувство, что оно будет удачным! - Ты говорил это семьдесят три чтения назад! - возражал, по всем видимости, Флорбл. - Точно так, и в то чтение я выиграл у тебя банановую кожуру на спор, Бургл. На Литкарви и его спутников-узников никто снова не обращал решительно никакого внимания.

Пастор Криггер: - Я не Бургл, я Лолгр! - Обиженно заявил полужидкий парламентарий. - Чего? - Удивился его сосед слева. - Это я Лолгр, а ты - Флорбл! - Да, действительно. Чёрт возьми, постоянно путаюсь в наших именах. Слушайте, давайте проголосуем за смену имён на более запоминающиеся! Я - за. - Не так быстро, как-тебя-там! - Молниеносно вмешался Бгарл. - Я не позволю внести на обсуждение ни один новый законопроект, пока вы не примете мой закон! Это единственная причина, по которой я до сих пор терплю ваше общество. - Да? А я пошёл баллотироваться потому, что я был нищим бродягой, а всем советникам выдавали по ботинку за государственный счёт. - Поделился Флорбл. Кут переглянулся со своими спутниками. Смертную тоску выражали взгляды каждого из них, кроме Лита, проявлявшего к полемике слуг народа живой интерес, и Ваффли, у которого, строго говоря, не было глаз. - Друг мой предприимчивый, сейчас самое время придумать план, который позволит нам как можно скорее разделаться с этим затруднением. - Предложил мистер Солли. - План-то у меня есть, но чтобы привести его в исполнение, мне нужна свобода передвижения. - Ответил Кут и обратился к детективу: - Господин инспектор? - Да-да, что вам нужно? - Вы не могли бы отпустить нас на минутку? Мне необходимо тесно переговорить с советником Бгарлом.


Прелат Дорм: - Откуда мне знать, что вы не террорист и не хотите покуситься на жизнь советника? - резонно заметил на это инспектор, отбросив дремоту. - Это было бы уже четырнадцатое покушение на Бгарла, всего лишь третье успешное и первое, которое совершит не член парламента! Литкарви подумал, какие доказательства своих исключительно мирных намерений он мог предъявить дотошному детективу? Абсолютно никаких. Тогда юноша решил зайти с другой стороны. - Да, я действительно хотел бы покуситься на жизнь советника Бгарла. - пожал плечами Кут. - Не уверен, что сам советник Бгарл желает этого. - детектив задумчиво почесал щупальцем то место, в котором у менее аморфного существа находился бы подбородок. - С другой стороны, я хочу, чтобы ты покусился на жизнь советника: в прошлом году он урезал пенсии служителям правопорядка, а мы даже не могли конфисковать у него нож - негодяй прикрылся мандатом. Так что у нас демократическое большинство, покушайся на здоровье. "Покушайся на здоровье" - вот это я дал! Эх, нужно было становиться комиком. Печально посмеиваясь, детектив отпустил Литкарви. Сковывающая движения слизь ослабила свою хватку и медленно сползала по костюму герцога, который за пару дней, что его носил рордиец, испытал куда больше, чем за десятилетие на монаршей службе.

Пастор Криггер: Стряхнув с костюма последние капли липкой жижи, Кут направился к ботинку, в котором, как ему казалось, заседал Бгарл. От остальных парламентариев его можно было отличить по обыкновению орать и переходить на личности. Со стороны могло показаться, что этот желчный истерик меньше всего подходил для сотрудничества, но сформировавшийся у Литкарви план, к сожалению, предполагал тесное участие Бгарла. Подойдя к ботинку с советником, юноша осторожно постучал по его носку. - Советник Бгарл? - Спросил Кут. - Нет, чёрт возьми, Святой Гайбраш! - Рявкнул грязевой монстр. - Конечно я советник Бгарл! Я удовлетворил твоё любопытство? А теперь вали отсюда! Я занят делом исключительной государственной важности - перепалкой с другими советниками! - Настолько заняты, что даже не хотели бы утвердить свой законопроект по захвату психотрона? - Хотеть можно чего-то, чего у тебя нет. Утверждение моего законопроекта - уже свершившийся факт, просто мне нужно довести этот факт до крошечных умишек моих так называемых коллег! - Об этом я и говорю, господин советник. Неужели вам не хотелось бы немного ускорить этот процесс? - Это невозможно. Я лучший оратор в этой прогнившей дыре, если мне не удаётся переубедить их быстрее, значит, никому не удастся. - Мне кажется, вы недооцениваете тупость остальных советников. Они просто не в состоянии постичь всю аллегорическую мощь вашей риторики своими мизерными интеллектами. Им нужен оратор поглупее и покосноязычнее, ну например я. - Знаешь, а ведь мне в голову тоже приходила эта мысль. - Задумчиво пробулькал Бгарл. - К чему ты клонишь? Хочешь развести меня на деньги? - Как можно, господин советник! - Кут замахал руками. - Ваша риторика произвела на меня такое глубокое впечатление, что я готов помочь вашему делу совершенно безвозмездно. - Замечательно, у меня прям камень с души упал! Недоносок неочевидной видовой принадлежности встал под мои знамёна, теперь-то всё уж точно на мази! А теперь вали, наконец, отсюда, причём вали в сторону других советников и делай свою обречённую на провал попытку убедить их проголосовать за. Только поживее, мне физически больно смотреть на твои неуклюжие ужимки. - Всенепременно. - Учтиво кивнул Литкарви. - Но в таком случае, возможно, вы поделитесь со мной личностными характеристиками ваших коллег? Это могло бы значительно ускорить дело. - Без проблем. Кретин, идиот, идиот, кретин, идиот, ПОЛНЕЙШИЙ ЧЁРТОВ ДЕБИЛ. Вот их полные и исчерпывающие характеристики. Теперь-то ты от меня отвяжешься? - Несомненно, но сперва я хотел бы получить от вас более развёрнутые описания советников. Слизистое тело Бгарла сотряслось от рыданий.



полная версия страницы